どうして?/ Even so, I felt like there was something there
Sunken in the deepest depths, I simply waited for morning
I was carrying the answer that would let me break free
誰か言え
That it’s not in vain / I want to see it again
Though I don’t have any place to go anymore
絶対に価値がある
No matter how many times it takes / Until we break free
寂しい夢想家には
There are no beginnings or endings / Still
私たちはやり直せるよ
何度も、何度も
さあ行こう
Nobody understands it / There’s no substitute for it
We can go anywhere
誰が道を知ってるの?
While being broken down / While being washed away
While ascertaining it / Until we’ve reached somewhere far, far away
なんで?/ I ran without thinking about anything
Boarding trains without even a destination in sight
I possessed the courage I needed to take the plunge
誰も知らない
Even if I’m on my own / It’s fine that way
There wasn’t any plan from the beginning
それでも価値があるよ
Again and again / until we break free
寂しい夢想家には
There are no beginnings or endings / Still
私たちはやり直せるよ
何度も、何度も
さあ行こう
Even so, I felt like there was something there
離さないよ
寂しい夢想家には
There are no beginnings or endings / Still
私たちはやり直せるよ
何度も、何度も
さあ行こう
Nobody understands it / Nothing else can replace it
We can go anywhere
誰が道を知ってるの?
While being broken down / While being washed away
While ascertaining it / Until we’ve reached somewhere far, far away
負けるかもしれないけど行くんだ
何度も何度も
誰も知らないけど
私の道は
自分で決まるよ
